5278 / 5278論壇 / 我愛78論壇

 找回密碼
 立即註冊
 
 
查看: 146|回復: 0

[幽默笑話] 電影

[複製鏈接]
發表於 2015-3-1 23:33:49 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1 X3 V7 h0 x' r0 @6 u' A
看電影偶爾會發現字幕翻譯往往與原意有些出入...: F6 Z7 Y1 P$ J
1 |0 t7 n; v: ~- P( p& I
某電影中...$ Y. ?7 u5 B6 a# n: |( u/ o
男主角對著女主角: Are you kidding? (你在開玩笑嗎?)
0 q/ x0 h* q& \: s而字幕出現: 你是凱蒂嗎?$ K( N  F+ n: |4 w8 ~$ I

. T1 d+ P$ t+ Y& s9 V女主角: No, I am serious!! (不!我是認真的!)
! g1 X$ W6 _+ l; {0 V9 t" I此時字幕出現......不!我是喜瑞兒!!4 k" s: z  @: c5 X" ]! D9 b
回復

使用道具 舉報

※ 再次提醒您,回覆文章時請遵守下列重要回覆規則︰
  1. 回覆字數必須超過十個中文字以上。
  2. 禁止使用插頭香, 搶頭香, 搶第一, 第一名, NO.1, 坐沙發等無意義的回覆。
  3. 嚴禁草率敷衍的灌水回覆。例如: 推......, 頂......,11111111, good, push, thank you, 謝了, 好看, 謝謝大大, 感謝分享, 支持, 再來 等等。
  4. 禁止使用千篇一律的回覆或複製、引用別人的回覆。禁止使用不知所云的回覆,例如: 3q5ws9dmh。禁止使用中英文或符號組合字。
  5. 回覆文章必須與該主題有關,如有不符將以灌水處理。
※ 違反規則者,抓到輕者積分歸零,嚴重者封鎖IP。


您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊 | google 登入 facebook 登入 Line 登入

本版積分規則

舉報|廣告洽談|5278 / 5278論壇 / 5278手機A片

GMT+8, 2025-7-29 22:43 , Processed in 0.019970 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表